马致远《天净沙·秋思》全文及译文

马致远《天净沙·秋思》全文及译文

陈宇恒 2024-11-10 百科资讯 434 次浏览 0个评论

马致远《天净沙·秋思》全文及译文

标题:马致远《天净沙·秋思》全文、译文及深度解析

原文:

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,

断肠人在天涯。

译文:

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

解析:

- 意象丰富:这首小令《天净沙·秋思》通过“枯藤”、“老树”、“昏鸦”、“小桥”、“流水”、“人家”、“古道”、“西风”、“瘦马”九个意象,描绘了一幅秋日黄昏行旅的凄凉画面,渲染了游子孤寂凄凉的情绪。首句“枯藤老树昏鸦”描绘了一幅秋日萧瑟的景象,为全曲奠定了基调。接下来的“小桥流水人家”则与首句形成对比,勾画出一幅清新、幽雅、安适的田园村舍图,与游子的思乡之情形成鲜明对比。

- 情感真挚:曲中通过这些意象的巧妙组合,表达了作者深沉的羁旅之愁和思乡之情。尤其是“夕阳西下,断肠人在天涯”这一句,直接点明了主题,将游子的孤独、凄凉、无助以及对家乡的思念之情表达得淋漓尽致。马致远一生都过着漂泊无定的生活,这首曲正是他内心真实情感的写照。

- 艺术特色鲜明:在语言上,全曲语言简洁、凝练,仅用二十八个字就生动地描绘出了秋景的凄凉和游子的哀愁,具有极高的艺术感染力。在结构上,前三句鼎足而立,分别描绘了三组不同的景象,最后两句以“夕阳西下”为时间线索,引出“断肠人在天涯”的感慨,使整首曲层次分明,结构严谨。

转载请注明来自北京鸿珏建筑设计院有限公司,本文标题:《马致远《天净沙·秋思》全文及译文 》

百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客
每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!
Top